Entries tagged as akkar
mela 2010 ad(h)s administration ads alkohol alltag android annoyances apache arbeit artikel aufräumen aussage baden-württemberg bahn banken basteln berlin bernd bernd. eckes blog blogparade blogs blumen bpt10 buch bundesparteitag burg bücher caffeine for the creative mind con-kritiker coppados cupcakes danksagungen datenhamster datenschutz deadline deutsche bahn diestahl diy donnersberg draussen drucker eckenfels software audio howto it notizen office pdf technik zettelkasten
Selbst unter Druck setzen
Vor einiger Zeit stolperte ich, bei meiner Suche nach LARP-Organisationssoftware über Akkar. (Nachdem ich anderweitig lauthals beklagt hatte, das solche Software nicht öfter eingesetzt wird)
Ich stellte fest das Akkar eine ziemlich geile und umfangreiche Software ist, die wirklich die meisten Probleme einer LARP-Planung strukturiert dazustellen erlaubt. Nur leider gab es Akkar zu diesem Zeitpunkt erst in Norwegisch und Englisch.
Also setze ich mich mit dem Programmierer in Verbindung, nahm die Übersetzung in Angriff und versprach sie quasi Ende der Woche abzuliefern.
Das war vor einem Monat. Oder ein bisschen länger her.
Es ist nicht so das ich nichts an der Übersetzung getan hätte. Im Gegenteil, ich habe einige Zeit in einem richtigen Hyperfocus daran gearbeitet und fast 90% fertiggestellt. Nun liegen die letzten 10% da und spielen sich gelangweilt an den Zehen, während mich mal wieder ganz andere Dinge beschäftigen.
Daher hier mein öffentliches Statement das ich den Rest der Übersetzung in spätestens 14 Tagen fertigstellen werde. Erinnert mich dran
Ich stellte fest das Akkar eine ziemlich geile und umfangreiche Software ist, die wirklich die meisten Probleme einer LARP-Planung strukturiert dazustellen erlaubt. Nur leider gab es Akkar zu diesem Zeitpunkt erst in Norwegisch und Englisch.
Also setze ich mich mit dem Programmierer in Verbindung, nahm die Übersetzung in Angriff und versprach sie quasi Ende der Woche abzuliefern.
Das war vor einem Monat. Oder ein bisschen länger her.
Es ist nicht so das ich nichts an der Übersetzung getan hätte. Im Gegenteil, ich habe einige Zeit in einem richtigen Hyperfocus daran gearbeitet und fast 90% fertiggestellt. Nun liegen die letzten 10% da und spielen sich gelangweilt an den Zehen, während mich mal wieder ganz andere Dinge beschäftigen.
Daher hier mein öffentliches Statement das ich den Rest der Übersetzung in spätestens 14 Tagen fertigstellen werde. Erinnert mich dran



